1.13.2007

子供時代の可笑しいビデオを思い出した

子供時代から思い出したビデオなんだ。アメリカで人気があるばんぐみに出てきた。このビデオは英語はあっまりないけど、アメリカから日本人のステレオタイプが見える。見てみてください。

ビデオ

英語のスクリプト:
I'm sorry, I don't speak Japanese. I don't understand, there's been a little mistake...
Ya see, my wife Mary and I are here on vacation... it's.. a.. lovely country, everyone's been great. Anyhoo, the concierge at the hotel said, "do ya wanna go to a gameshow?"
See, I thought she meant 'see a gameshow' not 'be on a gameshow'... big mistake big mistake.

Me? I dont know... I'm sorry. Does anybody here speak English. Do you guys speak English? I...
Can I pass? Ya know what, I pass...

Really? Alright, well...!

I'm sorry.. ~~~?

Oh my god!!! You see that?
Good lord!! In the name of all that's sacred!
You know what, I shouldn't be here. Call the concierges, call the concierges! ~~~ something.

Really? Well that's great, thank you very much, I guess.

Two hundred thousand Yen! How much is that in dollars?
Hey excuse me I won, what the heck are ya doin' here. Hey just a second, just a second.
Mother of mercy I don't speak Japanese!!
Mary, call the American Embassy!

I don't know!
No wait, wait wait wait. I know it I know it.


単語:
little mistake = mistake
'ya' is short for 'you'
anyhoo = anyway
concierge = コンシェルジュ
'wanna' is short for 'want to'
'Oh my God' ≈ 'Good lord' ≈ 'Mother of mercy' ≈ あれまあ ≈ あやまあ
'In the name of all that's sacred' short for 'What in the name of all that's sacred are you doing?' and it is roughly equivalent to いったい何~
'I guess' ≈ だろう、でしょう
'What the heck' ≈ いったい何~
doin' = doing
'just a second' is short for 'Wait just a second' ≈ ちょっとまって

古いけど、まだ面白いんだ。

1.12.2007

蜘蛛のビデオ

これがTechnorati Japanの人気があるビデオ。どうしてか分かりません。多くの日本人は分からないと思います。でもすごく可笑しかったから、日本人も分かるべきだと思います。聞く練習で使います。

ビデオ

単語:
psychoactive drugs 向精神薬
active ingredient 活性成分
restraining order 保護命令
crack cocain クラック・コカイン
suckas' = someone who easily falls for a trap  のろま ばか very casual
'till = until, ~まで
popped a cap in it's ass = shot, 銃で撃たれる
bitch = servant, slave (used in prison to refer to one's sex slave)


スクリプト:
The wood spider is the most accomplished of all web building species.
Recently, scientists gave these tiny creatures a variety of psychoactive drugs to observe their effects on web building.
When given a minute dose of LSD, the spider's web took on an unfamiliar, minimalist structure.
When given caffein, the web's structure was not affected, but the spider's behavior was.
Given THC, the active ingredient in marijuana, the spider didn't build a web. It build a hammock where it lay all day and watched the caffein spider go.
When given alcohol, the spider built a web, found a mate and raised over a hundred young but the mate got a restraining order and now the spider can't go within a hundred centimeters of the web.
The crack cocaine spider figured building webs was for suckas', waited 'till the caffein spider was exhausted then came up behind it and popped a cap in it's ass. Nice web, Mr Crack Spider.
When winter came, the marijuana spider had no place to live. It ended up in the crack web as the crack spider's bitch.
For more information on the crack spider's bitch, contact the Canadian Wildlife Service in Ottowa.

このまでの単語はいいかな。ぜひコメントを書いて、「もっと単語をやくしてください」とか「それで十分だ」と教えてください。ありがとう~。

1.11.2007

アメリカのSNS

一番目のポストのトピックについてよく考えた。「How do American SNSs work?」って日本人が僕によく聞く質問なんだから、のポストのトピックはアメリカのSNSです。

まず、主のSNSは2ページあって、The FacebookMyspaceです。

The Facebookはメンバーの友達がいります。アメリカ人はもうできた友達だけと通じ合いに使います。一方、Myspaceはメンバーの友達がいりません。そして、人はよく友達をできに使います。これ以外、日本のミクシィと同じぐらいだと思うんだ。でも、英語でSNSの話はまったく紛らわしい。だから、実例の会話を書いて説明します。

Jeff: Hey dude, do you have facebook yet?
Matt: Yea, I just signed up today... I friended you as soon as I got on.
Jeff: Cool, I'm gonna have a party later this week and I wanted to make sure to invite you.
Matt: Awesome, I'll be there. Hey do you know if that chick Laura is on Facebook?
Jeff: Yea she is, she's pretty hot isn't she.

to have facebook = to be on facebook = to have a profile on facebook
to friend = to invite (someone) to be your friend
"I'll be there" is a very casual way to accept an invitation
chick = girl/woman (implies that the person is attractive) (use only between men)
pretty = (here, it means 'very')
hot = sexy/beautiful

じゃあ、何か習ったといいですね。べんりかどうかコメントしてください。それで今度はもっとべんりだと思います。

1.10.2007

始めに

みんな、始めまして。このブログで日本語を練習したいんだ。それから、日本人に英語のことについて手伝ってくれたいんだ。英語を習いたい日本人は多いらしい。どうやって英語を教えるかまだ決めていないけど、日本語であっまり説明できないのでたぶん英語の上級のための ブログかもしれない。

そして、日本語が分かりにくい場合や態度がぶしつけな場合はお許してください。

じゃあ、また